Soal Latihan Mandiri Translation 2 BING3318

6:00:00 am

Sobat, salah satu cara untuk mengukur kemampuan kita dalam menyerap materi adalah dengan mengerjakan soal latihan. Kali ini soal yang diberikan adalah Soal Latihan Mandiri Translation 2 BING3318 Universitas Terbuka. Soal ini berisi soal berlatih menerjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia atau sebaliknya.

Cara Mengerjakan Latihan:
1.Siapkan kertas atau buku tulis dan alat tulisnya.
2.Terjemahkan Tugas di bawah, setelah Anda menyelesaikannya, Anda dapat melihat Model Terjemahannya pada halaman Kunci Jawaban Soal Latihan Mandiri Translation 2 BING3318.
3.Bandingkan hasil terjemahan Anda dengan Model Terjemahan yang tersedia.
4.Perhatikan keterangan di bawah Model Terjemahan yang merupakan hal yang perlu dicermati oleh penerjemah.
Selamat Berlatih!

Please read the instructions below very carefully. You will lose marks if you do not follow the instructions properly! Now, write your own answer in a separate paper. Don't look at the model until you finished writing your answer..
Read each of the following extracts carefully and then translate it into Bahasa Indonesia. Write your translation on a separate piece of paper (BJU). Make sure that your handwriting is readable. Pay special attention to the tips below.

- Meanings in the source language must be conveyed accurately in the target language, without loss of meanings.
- Pay attention to the readership of your translation (i.e. clarity)
- Be aware of the notion of register (i.e. vocabulary, style, grammatical features) and collocation both in the source language and the target language.
- Make sure that your translation is NOT read like a translation (i.e. naturalness)
- There are no such things as “free translation”.

Rambu-rambu dalam menerjemahkan:
1.Terjemahan tidak terasa sebagai hasil suatu terjemahan.(Restricted)
2.Terjemahan disampaikan dengan akurat ke bahasa sasaran. (Misleading)
3.Tidak ada makna yang hilang. (Loss of Meaning)
4.Tidak ada kesalahan register. (Register)
5.Terjemahan tidak berbentuk “free translation” (Free Translation)


 
Latihan 1 "Construction and Engineering"
Civil Engineering Civil engineering is engineering that deals with the planning, construction, and maintenance of fixed structures or public works. Most civil engineering today deals with roads, railways, structural engineering, environmental engineering (such as water supply, sewer, and flood control) and transport infrastructure. (From: Wikipedia)

Latihan 2 "Defence and Security"
The Kazakh leader invited his Russian colleague to visit Kazakhstan in return this summer. It is possible that the joint nuclear project will be confirmed not by words but on paper during this visit. Kazakhstan possesses approximately one-fourth of all uranium reserves in the world, and Russia has approximately one-half of the world's enrichment facilities. Source: Russian Military Analysis

Latihan 3 "Economy and Trade"
China rejects US trade complaints
China on Tuesday rejected US complaints that it is failing to live up to market-opening commitments on the eve of a visit to Beijing by US Treasury Secretary Henry Paulson to discuss currency and other contentious issues. "We have implemented our obligations and commitments earnestly and have abided by the rules of the World Trade Organization," Foreign Ministry spokesman Qin Gang told reporters.

Latihan 4 "Rekayasa dan Konstruksi "
Sosrabahu merupakan teknik konstruksi yang memungkinkan dibangunnya fly-overs dengan rentangan yang panjang di atas jalan utama yang sudah ada dengan gangguan lalu lintas yang minimal. Teknik ini dirancang oleh Tjokorda Raka Sukawati dan melibatkan konstruksi penyangga horizontal untuk jalan raya di samping jalan yang sudah ada, yang kemudian diangkat dan diputar 90 derajat sebelum diletakkan di atas tiang penyangga vertikal untuk membentuk pilon fly-over.

(Kompas, Sabtu, 14 Februari 2004)

Latihan 5 "Pertahanan dan Keamanan"
Konsep-konsep Dwifungsi dikembangkan dalam seminar di Seskoad pada awal 1960. Ketika Suharto dan militer memegang kekuasaan pada tahun 1966, Dwifungsi menjadi kebijakan resmi. Walaupun militer dapat menyatakan tradisi sebagai cara untuk merasionalkan keterlibatan mereka dalam urusan nasional, tidak ada preseden hukum untuk tindakan-tindakan mereka itu. Suharto mengembalikan UUD 1945 dan secara tegas menyatakan bahwa UUD 1945 akan menjadikannya sebagai landasan bagi semua tindakan pemerintah, khususnya konsep-konsep yang terkandung dalam Pancasila.

Latihan 6 "Ekonomi dan Perdagangan"
Runtuhnya rupiah pada akhir tahun 1997 dan awal 1998 menyebabkan GDP berkontraksi sekitar 13.7% pada tahun 1998 karena ketergantungan perusahaan-perusahaan Indonesia pada utang jangka pendek dalam dolar dan pinjaman macet tingkat tinggi di sektor perbankan. Dalam pertemuan, Pemerintah Indonesia pada awalnya tidak tegas dengan persyaratan yang disepakatinya sebagai imbalan bagi paket bantuan IMF senilai 42 miliar dolar AS, yang memberi andil pada kerugian lebih jauh pada hilangnya kepercayaan investor dan pelarian modal.

 

Untuk mengetahui jawabannya silahkan buka halaman Kunci Jawaban Soal Latihan Mandiri Translation 2 BING3318


Sumber Latihan Mandiri Universitas Terbuka



Artikel Terkait

Previous
Next Post »